Header Image

SECOND WORLD WAR POSTCARDS

This page was last updated
12-Feb-2025 11:38

line

'DER ADLER' - 1942 KALENDER

Due to the fragile nature of this historic document all images were taken by camera rather than scanned, in order to reduce the stress on the calendar. Unfortuantely that means the images are not of the best quality, however they should be good enough to help the collector determine the order in which the cards appeared in the calendar.

There are 53 pages featuring a tear-off postcard, five pages with full page images that are not postcards, four pages listing Iron Cross winners and finally four postcards that were to be used to order other propaganda items such as year books and periodicals produced by Verlag Scherl, the printer of this calendar as well as the more well-known Der Adler Magazine.

The images below are shown in the same order as they appear in the calendar from front to back.

line
This series of postcards appeared as part of an annual calendar produced by Scherl Velag, the same company that printed "Der Adler" - The Eagle, magazine. The calendar appeared in 1941, 1942, 1943 and 1944. I have never seen an example of a calendar from 1940 or 1945 so I suspect only the above mentioned 4 issues were produced.

image image image image

Jan to Jun 1942 and Jul to Dec 1942



line

Jan 1st to 4th and 5th to 11th Jan

The cover of the 1942 Der Adler Kalender:

1st to 3rd Jan: "Der mit dem Ritterkreuz ausgezeichnete und inzwischen zum Oberleutnant beförderte Oberfeldwebel Renz startet zu neuem feindflug" - 'Sergeant Renz, who was awarded the Knight's Cross and has since been promoted to first lieutenant, sets off on a new enemy flight'.

image image
line line

line

4th to 10th Jan and GÖRING

4th to 10th Jan: "Deutsches kampfflugzeug überfliegt die ehemalige englische kanalinsel Guernsey. Aufn Dr. Hinze=Hoffmann" - 'German fighter plane flies over the former English Channel island of Guernsey. Photograph by Hinze-Hoffmann'

Göring: "Der Reichsmarschall im Gespräch mit einem jungen fliegeroffizier an der Westfront. Aufn. Dr. Eitel Lange" - 'The Reich Marshal talking to a young aviation officer on the Western Front. Photo by Dr. Eitel Lange'

image image
line line

line

11th to 17th Jan and 18th to 24th Jan

11th to 17th Jan: "Überraschender Angriff deutscher kampfflugzeuge auf einen britischen flugplatz. Zeichnung R. Heβ" - 'Surprise attack by German fighter planes on a British airfield. Drawing R. Heβ'

18th to 24th Jan: "Flugzeugführer und Beobachter einer Junkers Ju 88. Aufn. Dr. Stempka=PBZ" - 'Pilot and observer of a Junkers Ju 88. Recording. Dr. Stempka=PBZ'

image image
line line

line

25th to 31st Jan and 1st to 7th Feb

25th to 31st Jan: "Flaksoldat obwehrberest. Aufnahme Hanke" - 'Anti-aircraft soldier defence. Photo Hanke'

1st to 7th Feb: "Stukas Ju 87 beim Angriffsflug gegen feinflische Stützpunkte. Aufnahme Dr. Strache" - 'Stukas Ju 87 during an attack flight against enemy bases. Photo Dr. Strache'

image image
line line

line

1941 Yearbook and 8th to 14th Feb

1941 Yearbook: "Front besichte 1941. Alle Entscheidungen dieses Krieges sind untrennbar verbunden mit dem Einsatz der Luftwaffe. Auch im Kriegsjahr 1941 hat die deutsche Luftwaffe durch ihre Taten Geschichte geschrieben. So konnte jedes ADLER-Heft mit seinen Bild- und Textdokumenten zu einem Frontbericht besonderer Art werden. Diese Frontberichte sind zusammengefaβt im Jahresband 1941 der Luftwaffen-Illustrierten der Adler." - 'Visit to the front in 1941. All decisions in this war are inextricably linked to the use of the Luftwaffe. The German Air Force also made history through its actions in the war year of 1941. In this way, each ADLER issue with its image and text documents could become a special kind of front-line report. These front reports are summarized in the 1941 annual volume of the Adler Luftwaffe Illustrated Magazine.'

8th to 14th Feb: "Fräsarbeiten an einer flugzeug kurbelwelle. Stärkste konzentration und hingabe an das Werk werden von dem Küstungsarbeiter verlangt" - 'Milling work on an aircraft crankshaft. The strongest concentration and dedication to the work are required of the cladding worker'

image image
line line

line

15th to 21st Feb and Full Page Image

15th to 21st Feb: "Überraschender Tierangriff einer Do 17 auf einen britischen Geleitzug. Zeichnung von Dr. Ellgaard" - 'Surprising attack by a Do 17 on a British convoy. Drawing by Dr. Ellgaard'

Full Page Image: "Deutsche flugzeuge umkreisen den Olymp. Aufn. Dr. Gruber=Scherl" - 'German planes circle Mount Olympus. Photo. Dr. Gruber-Scherl'

image image
line line

line

22nd to 28th Feb and 1st to 7th Mar

22nd to 28th Feb: "Fallschirmjäger auf Kreta bei handgranatenwurf. Aufnahme Dr. Grunwald=PBZ" - 'Paratroopers on Crete throwing hand grenades. Photograph Dr. Grunwald=PBZ'

1st to 7th Mar: "Zwei gute freunde. Aufnahme Seβler=Scherl" - 'Two good friends. Photograph Dr Seβler-Scherl'

image image
line line

line

8th to 14th Mar and 15th to 21st Mar

8th to 14th Mar: "Der Langstreckenbomber Focke=Wulf Fw 200, ein gefürchteter Gegner der britischen Schiffahrt auf dem Atlantik. Aufnahme Blathe" - 'The Focke=Wulf Fw 200 long-range bomber, a feared opponent of British shipping on the Atlantic. Photograph Blathe'

15th to 21st Mar: "Die Schlacht im Mittelmeer. Deutsche kampf- und Sturzkampfverbände haben das Gros der britischen Mittelmeerflotte in einem wahren kesseltreiben von Bombenangriffen gestellt. Zeichnung H. v. Medvey" -'The Battle of the Mediterranean. German combat and dive-bombing units engaged the bulk of the British Mediterranean fleet in a veritable cascade of bombing raids. Drawing H. v. Medvey'

image image
line line

line

22nd to 28th Mar and 29th Mar to 4th Apr

22nd to 28th Mar: "Jedes hindernis wird überwunden. Männer der Luftnachrichtentruppe legen ein kabel über eine gesprengte Brücke. Aufn. Dr Richter" - 'Every obstacle is overcome. Men from the air intelligence unit lay a cable over a blown-up bridge. Rec. Dr Richter'

29th Mar to 4th Apr: "Bombenvolltreffer auf einen feindlichen Dampfer an der greichschen Küfte. Aufn. Luftwaffe" - 'Bomb direct hit on an enemy steamer on the Greek coast. Photograph. air force'

image image
line line

line

5th to 11th Apr and 12th to 18th Apr

5th to 11th Apr: "Zwei "Sattelkese" flieger bei einem kleinen Spazierritt in die Wüste. Aufnahme Hinckeldeyn" - 'Two "saddle chests" fly on a short ride into the desert. Photograph Hinckeldeyn'

12th to 18th Apr: "Start zum Nachflug an der kanalküste. Aufn Dr. Stampka-Atlantic" - 'Start of the follow-up flight on the channel coast. Photo Dr. Stampka Atlantic'

image image
line line

line

19th to 25th Apr and 26th Apr to 2nd May

19th to 25th Apr: "Freudige Gesichter rundum - Der führer und Oberste Befehlshaber im kreise seiner soldaten. Aufn H. Hoffmann" - 'Happy faces all around - the leader and supreme commander surrounded by his soldiers. Photo by H. Hoffmann'

26th Apr to 2nd May: "Das"fliegende Auge", der neue naherkunder focke=wulf Fw 189. Aufn. Focke-Wulf-Archiv." - 'The "flying eye", the new close observer focke=wulf Fw 189. Photo. Focke-Wulf Archive.'

image image
line line

line

Full Page Image and 3rd to 9th May

Full Page Image: "Britische flugboote im Bombenhagel deutscher Stukas. Zeichnung H. Recksiegel" - 'British flying boats in a hail of bombs from German Stukas. Drawing H. Recksiegel'

3rd to 9th May: "Flakartillerie mit kopfhörer und kehlkopfmikrofon. Aufnahme Hanke" - 'Anti-aircraft artillery with headphones and throat microphone. Photo Hanke'

image image
line line

line

Der Adler Katalog and 10th to 16th May

Der Adler Katalog: "Wie das Bordbüch des fliegers. über jeden Einsatz genaue Aufzeichungen anthält, so berichtet jedes Heft der Luftwaffen-Illustrierten DER ADLER in Bold- und Textdokumenten über die Unternehmungen der deutschen Luftwaffe, über Männer und Maschinen, Ausbau und Fortschritt. Alle, deren Herz für unsere Luftwaffe schlägt, alle die in enger Verbindung mit unseren Fliegern stehen wollen, lesen regelmäβig die groβe Luftwaffen-Illustrierte "Der Adler"" - 'Like the plane's logbook. While there are precise records of every mission, every issue of the air force magazine DER ADLER reports in bold and text documents about the activities of the German air force, about men and machines, expansion and progress. Everyone whose heart beats for our air force, everyone who wants to be in close contact with our airmen, regularly reads the large air force magazine "Der Adler"'

10th to 16th May: "Befehlsausgabe in Sizilien. Aufn Dr. Krempl-Weltbild" - 'Issue of orders in Sicily. Photo Dr. Krempl Weltbild'

image image
line line

line

17th to 23rd May and 24th to 30th May

17th to 23rd May: "Deutscher flieger, die auf das Wasser heruntergehen muβten, werden von unseren kampfflugzeugen aufgesunden und später vom Seenoldienst gerettet. Ziechnung Dr. Ellgaard" - 'German pilots who had to go down on the water are recovered by our fighter planes and later rescued by the marine service. Drawing Dr. Ellgaard'

24th to 30th May: "Der Reichsmarschall läβt sich von Major Wick bericht erstatten. In der Mitte der Generalstabachef der deutschen Luftwaffe General der flieger Zeschonnek. Aufn. Dr Lange=PBZ" - 'The Reich Marshal has Major Wick report to him. In the middle is the Chief of General Staff of the German Air Force, General der Flieger Zeschonnek. Photo Dr Lange=PBZ'

image image
line line

line

'Und Setzet ihr nicht das Leben ein' and 'Der Mut ist die Ehre des Soldaten'

'Und Setzet ihr nicht das Leben ein': "Und setzet ihr nicht das Leben ein. Der Führer und Oberste Befehlshaber der Wehrmacht verlieh:" - 'And don't put your life at risk. The leader and supreme commander of the Wehrmacht awarded ', followed by a list of Iron Cross winners.

'Der Mut ist die Ehre des Soldaten': "Der Mut ist die Ehre des Soldaten" - 'Courage is the honor of the soldier', followed by a list of Iron Cross winners.

image image
line line

line

'Im Kampfe bewährt sich der Mann' and 'Der Mut ist's, der den Ritter ehret'

'Im Kampfe bewährt sich der Mann': "m Kampfe bewährt sich der Mann" - 'The man proves himself in battle', followed by a list of Iron Cross winners.

'Der Mut ist's, der den Ritter ehret': "Der Mut ist's, der den Ritter ehret" -'It is courage that honors the knight', followed by a list of Iron Cross winners.

image image
line line line

31st May to 6th Jun and 7th to 13th Jun

31st May to 6th Jun: "Deutsche fallschirmjäger treten auf Kreta zum Angriff an. Aufnahme Dr. v. Kayser" - 'German paratroopers attack Crete. Photograph Dr. v. Kayser'

7th Jun to 13th Jun: "Leichte flakartillerie in Bereitschaft. Aufn. Dr. Strache" - 'Light anti-aircraft artillery on standby. Photo. Dr. Strache'

image image
line line

line

14th to 20th Jun and 21st to 27th Jun

14th to 20th Jun: "Kampfflugzeuge Heinkel He 111 auf Angriffsflug. Aufnahme A. Stöcker." - 'Heinkel He 111 fighter aircraft on attack flight. Photograph A. Stöcker.'

21st to 27th Jun: "Bomben auf die britische flotte. Der flugzeugträger ist schwer getroffen, der Stuka zieht nach oben weg. Zeichnung von H. Zweig." - 'Bombs on the British fleet. The aircraft carrier is badly hit, the Stuka moves upwards. Drawing by H. Zweig.'

image image
line line

line

28th Jun to 4th Jul

28th Jun to 4th Jul: "Bordschütze am MG. Aufn. Dr Stempka=PBZ" - 'Gunner on the machine gun. Photo. Dr Stampka=PBZ'

image
line

Jan to Jun 1942 and Jul to Dec 1942

line

CONTACT INFORMATION

If you have any questions or comments please send an email to the following address:

Email